Wednesday, July 13, 2005
This is Lake Mapourika. The lake is so still that you can see perfect reflection. I also call this Lake of Reflection. For this also reflects the wonder of God's creation.
Ennie wrote this at|
6:01 PM
Monday, July 11, 2005
NZ Expressions
I had some funny discoveries about English language when I was in NZ. Though we speak the same language, there are also many variations in words that we use. And it was funny the way I discovered them. Here is a few of them.
Bath Me: Can I take a bath now? Yoko: Oh....ok (hesitantly) I didn't realise that something was amissed. Later I found out that for Kiwis, bath means bathtub. Yoko thought I wanted to use the bathtub. She was hesitant in saying yes because their water is heated up only at night. If I use the bathtub, there would not be enough hot water for other people to bathe. I should have said 'shower'. Both of us laughed, when we realised that. And once in a while, I still asked her if I could have a 'bath'. And she would roll her eyes and said 'Yes'.
Pail Me: Yoko, can I take the pail? Yoko: What? Me: Pail. Yoko: Huh? Me: (After repeating a few times, I started laughing as I suspected it's yet another different usage of words) Pail as in P-A-I-L. Yoko: P-A-I-L? Not P-A-L-E? Me: (I took her into the laundry room and showed her) Yoko: Oh, bucket! Me: It's also called pail. Yoko: I have never heard of that word before. Later, when we recounted the funny incident to David... David: Pail is an old English word. It's like 'Jack and Jill went up the hill to fetch a pail of water'. Me: Really? I thought 'bucket' is the old English word. It reminded me of the one you use to take water from the well.
Shout Fleur: Order some food. I'll shout. I thought I heard wrongly, But on another occassion.... David: Order whatever you like. I'll shout you. So, have you figured out what 'shout' is to them? It's the same as 'to treat'. I had no idea why 'shout'. Apparently I'm not the only one. Me: Please let me pay for this. Eleanor: My treat. Me: You are the first person I met here who didn't say 'shout'. Eleanor: Haha. I don't get that word too.
Kiddy-winkle Fleur: I'll go get the kiddy-winkle now. Me: Kiddy what? Fleur: Kiddy-winkle. Means kids. According to all-knowing-David, Kiwis decided that kids cute, thus the word 'kiddy' and to make it sounds cuter and rhyme, added the word 'winkle' to it.
Mickey Mouse Fleur: (While pasting some pictures on a paper) This is a little Mickey Mouse. Me: Mickey Mouse? Fleur: Oh, it means rough or untidy. According to all-knowing David (my Kiwi walking dictionary), Mickey Mouse is known for being messy and untidy. Thus came about 'Mickey Mouse' to describe untidiness.
Ennie wrote this at|
3:23 PM
Sunday, July 03, 2005
Final - From Way Down Under
I've completed my backpacking adventure around South Island. I am back in Christchurch now. That means....I'm coming back to Malaysia tomorrow! Can't believe it's been 5 weeks already.
In a way, I'm looking forward to coming home. After 5 weeks of living out of a suitcase, I would like to have someplace where I have my own bed and own cupboard, etc.
Malaysia...home sweet home.
Ennie wrote this at|
11:20 AM
|